不存在的恐惧(2 / 2)

杰尔森站在温室中央的一张搁凳后面,凳子上放着二十来副耳套:“我们今天要给曼德拉草换盆!赫奇帕奇教授的急需这批药材,所以,孩子们,赶紧动手吧!”</p>

</p>

一个赫奇帕奇的男生有些紧张地举起手:“韦斯莱教授,可是……听说听到曼德拉草的哭声会致命,这对我们来说会不会太危险了?”</p>

</p>

杰尔森温和地安抚道:“别担心,诺克先生。这些曼德拉草还只是幼苗,它们的哭声还不至于致命。只要我们严格戴上耳罩,就完全没问题。”他指向搁凳上一盘深底的托盘,“看,就是这些小家伙。”</p>

</p>

每个人都往前凑,想看得清楚一些。那儿排列着大约一百株绿中带紫的幼苗。</p>

</p>

“每人拿一副耳罩,确保把耳朵严严实实地盖住,一点缝隙都不能留!”杰尔森严肃地叮嘱。</p>

</p>

波瑞格洛迅速照办,耳罩一戴上,外界的声音瞬间被隔绝。杰尔森卷起袖子,牢牢抓住一丛草叶,使劲把它拔起。</p>

</p>

从土中拔出的不是草根,而是一个非常难看的婴儿,叶子就生在它的头上。它的皮肤是浅绿色的,上面斑斑点点。这小家伙显然在扯着嗓子大喊大叫。</p>

</p>

杰尔森从桌子底下拿出一只大花盆,把曼德拉草娃娃塞了进去,用潮湿的深色堆肥把它埋住,最后只有丛生的叶子露在外面。他拍拍手上的泥,然后摘掉了自己的耳套。</p>

</p>

“四个人一盘——这儿有很多花盆——堆肥在那边的袋子里——当心毒触手,它正长牙呢。”</p>

</p>

波瑞格洛和三个赫奇帕奇的学生一组。他们得集中精力对付曼德拉草。刚才看杰尔森做得特别轻松,其实根本不是那么回事。曼德拉草不愿意被人从土里拔出来,可是好像也不愿意回去。它们扭动着身体,两脚乱蹬,挥着尖尖的小拳头,咬牙切齿。波瑞格洛花了整整十分钟才把一个特别胖的娃娃塞进盆里。</p>

</p>

全部换盆工作完成后,杰尔森魔杖一挥,耳罩纷纷从学生们耳朵上飘落下来。“干得漂亮,孩子们!这下赫奇帕奇教授该高兴了。为你们的勇气和辛劳,格兰芬多和赫奇帕奇各加二十分!”</p>

</p>

波瑞格洛和其他同学一样满头大汗,腰酸背疼,身上沾满泥土。他们疲惫地走回城堡冲了个澡,然后格兰芬多的学生就匆匆赶去上黑魔法课了。</p>

</p>

黑魔法课波瑞格洛无法学会,因此他没什么压力。走进教室时,斯莱特林的学生们已经在里面了。讲台上放着一只很大的、不断轻微晃动的木箱。几分钟后,萨拉查大步走进教室,那双深邃的绿色眼眸扫过全场,不少小巫师下意识地缩了缩脖子。</p>

</p>

“今天,”萨拉查的声音清晰而冷静,“我们学习如何抵御魔法生物。箱子里是一只博格特。它会变成你们每个人心中最恐惧的东西。”</p>

</p>

“击退博格特的咒语非常简单,但需要强大的意志力量。要知道,真正让博格特彻底完蛋的是笑声。你们需要的是强迫它变成一种你们觉得很好笑的形象。”</p>

</p>

“咒语是'滑稽滑稽'!”</p>

</p>

最恐惧的东西?波瑞格洛心中升起一丝好奇。他仔细想了想,自己似乎从未体验过真正的恐惧。博格特在他面前会变成什么呢?这让他感到些许新奇。</p>

</p>

学生们自觉地排成一列,站在讲台前。</p>

</p>

“直面恐惧,是使人内心强大的第一步。”萨拉查说完,用魔杖指向木箱,箱盖“砰”地弹开,一股冰冷的黑烟从中涌出,盘旋着凝聚成形。“尤斯图斯,上前。”</p>

</p>

一个斯莱特林的男生紧张地走上前。博格特瞬间变成了一只浑身滴着粘液、面目狰狞的水鬼,发出刺耳的尖叫。尤斯图斯颤抖着举起魔杖:“滑稽滑稽!”</p>

</p>

水鬼“噗”地一声变成了一只漂浮的黄色橡皮鸭,还发出“嘎嘎”的滑稽叫声。同学们紧张的情绪被打破,爆发出一阵哄笑。</p>

</p>

……</p>

</p>

终于轮到波瑞格洛了。他有些期待走上前。然而,那团盘旋的黑烟在他面前剧烈地翻滚、扭曲,却迟迟没有凝聚成任何具体的形象。学生们惊讶地小声议论起来:</p>

</p>

“博格特为什么不变形?”</p>

</p>

“它在殿下面前怎么没有反应?”</p>

</p>

萨拉查看着这一幕,眼里闪过一丝探究的意味。</p>

</p>

就在波瑞格洛也皱着眉,显出几分不耐时,萨拉查开口了:“看来博格特无法辨识你内心的恐惧,甚至无法感知到能引发你强烈情绪波动的东西。好了,格兰芬多先生,你可以下去了。”</p>

</p>

波瑞格洛耸了耸肩,脸上带着些许遗憾,他本想看看自己的恐惧到底是什么呢。</p>

</p>

萨拉查魔杖一挥,躁动不安的黑烟迅速缩回了木箱,盖子“啪”地合上。“总体而言,大家表现尚可。”他很难得露出笑意,“格兰芬多和斯莱特林各加二十分。本节课作业:撰写一篇关于博格特的论文,篇幅不得少于九英寸。下课。”</p>

</p>

同学们兴奋地交谈着刚才的奇遇,陆续离开了教室。波瑞格洛走到讲台边:“萨拉查叔叔,博格特对我没起作用,是不是意味着我以后遇到它都不用担心了?”</p>

</p>

萨拉查将装有博格特的箱子变小收好:“理论上是的,格洛。我也没想到这世上竟没有事物能引动你内心的恐惧。不过,”他顿了一下,“人的心境会随着时间阅历而变化,这也并非绝对。”</p>

</p>

波瑞格洛眼中闪烁着好奇:“那萨拉查叔叔,博格特在您面前会变成什么呢?”</p>

</p>

萨拉查的动作微不可察地一顿,只是提醒道:“格洛,你再磨蹭就吃不到午饭了。”</p>

</p>

“那好吧,萨拉查叔叔再见。”波瑞格洛善解人意地不再问,把书包甩在肩上走向礼堂。</p>