17.太极(3)长枪秘诀(1 / 2)

<span>头儿</span>彼に言って、私たちは確かにあなたの病気を治す方法がありますが、条件交換があります(告诉他,我们确实有能治好他的病的方法,但是有条件要交换)</p>

翻译者:“はい!”(是!)</p>

<span>抹茶</span>!</p>

<span>抹茶</span>[果然……]</p>

翻译者:“喂,小子,我们确实有治疗你的病的方法”</p>

翻译者:“但是我们有条件”</p>

抹茶冷冷说道</p>

<span>抹茶</span>呵,我就知道</p>

这时头儿站起身</p>

<span>头儿</span>これは私の傘下の会社が個人的に開発したもので、まだ公表されていないので、ちょうどあなたを試してみましょう(这是我旗下的公司私自研发出来的,还没对外公布,刚好就拿你试一试)</p>

<span>抹茶</span>何か条件があるのか(说吧,有什么条件)</p>

抹茶突然来了一句日语,给几人给整不会了</p>

翻译者:“ボス、この子は日本語ができそうだ”(头儿,这小子似乎会日语)</p>

<span>头儿</span>え?それならずっと便利だ(哦?那就方便多了)</p>

抹茶听着那头儿说的话,以为头儿是要用日语跟自己对话,没想到头儿来了一句笨拙的中国话</p>

<span>头儿</span>小子,听说你今年高三准备毕业了?</p>

听的抹茶一头黑线</p>

<span>抹茶</span>你还是说回日文吧,我听得懂,也会说,我不想你将我的母语说的那么难听,你说你的日文,我说我的中文</p>

头儿咳了一声,坐回到椅子上</p>

<span>头儿</span>実は私たちが考えているなら、あなたの病気を治すのは簡単です(其实如果我们想的话,治好你的病很简单)</p>

<span>头儿</span>しかし、この薬は私が長い間作ったもので、もちろん無駄にはできません(但是这药是历经我多时才制作好的,当然不能让你白用)</p>

<span>抹茶</span>说了那么久,条件到底是什么?</p>

<span>抹茶</span>还是说你根本就没有治好我的病的药?</p>

<span>抹茶</span>我告诉你,如果你的条件太过分的话,我宁可不治!</p>